geb. 1983, Studium der Germanistik und Anglistik-Amerikanistik in Innsbruck; seit Mai 2009 Arbeit an einer Dissertation zur Sprachsatire in Nestroys Vaudeville-Bearbeitungen; seit 2011 Lehrbeauftragte am Institut für Germanistik der Universität Innsbruck. Publikationen u.a.: Gesprochene Sprache und literarischer Text. Helmut Qualtinger liest Horvàth, Soyfer, Kraus und Kuh. Wien 2011; Von der ,comédie vaudeville‘ zur satirischen Posse: Nestroys Bearbeitungen von französischen Boulevardkomödien. In: Deutschsprachige Literatur und Dramatik aus der Sicht der Bearbeitung. Hrsg. v. Fabrizio Cambi und Fulvio Ferrari. Trient 2011; Helmut Qualtinger als Nestroy-Interpret. In: Nestroyana 3/4, 2012; Nestroy als Sonderfall im „System Wiener Vorstadttheater“. In: Biographie und Gesellschaft. Hrsg. v. Ernst Bruckmüller und David M. Wineroither. Wien 2012; Satirische Grenzüberschreitungen in „Vergiß Tarantino“ von Julia Kissina. In: Migrationsliteraturen in Europa. Hrsg. v. Eva Binder und Birgit Mertz-Baumgartner. Innsbruck 2012; Les rôles de Nestroy et leurs modèles français. In: Les relations de Johann Nestroy avec la France. Études réunies par Irène Cagneau et Marc Lacheny. Austriaca 75, 2013.